Révélation : L’allemand est-il vraiment difficile pour les Français ? Six mythes examinés

Apprendre l’allemand facilement

Imaginez Charlotte, une jeune Française vivant à Lyon, qui a toujours été fascinée par les cultures étrangères. Cependant, lorsqu’il s’agit d’apprendre l’allemand, elle hésite. Elle a entendu dire que l’allemand est une langue difficile, avec sa grammaire complexe, ses prononciations étranges et ses longs mots composés. « Pourquoi s’embêter avec l’allemand alors que l’espagnol semble tellement plus facile ? », se demande-t-elle souvent. Mais un jour, poussée par sa curiosité et son désir de découvrir la culture germanique, elle décide de relever le défi.

Au début, Charlotte se trouve face aux mêmes obstacles qui alimentent les préjugés qu’elle craignait tant : les trois genres, les quatre cas, les verbes à particules séparables… Pourtant, au lieu de la décourager, chaque difficulté surmontée devient une petite victoire. Elle découvre que la clé réside dans la manière d’aborder l’apprentissage : un professeur passionné, qui démystifie la grammaire avec des astuces mnémotechniques, et une communauté d’apprenants qui partagent leurs expériences et s’encouragent mutuellement dans un groupe d’étude bienveillant.

Ce qui avait commencé comme un hobby pour occuper ses soirées se transforme rapidement en une passion. Charlotte se surprend à penser en allemand, à rire en regardant des comédies allemandes, et même à rêver de visiter Berlin. Les préjugés qui semblaient insurmontables au début se dissipent un à un. Elle réalise que l’allemand n’est pas plus difficile à apprendre que n’importe quelle autre langue. Tout dépend de l’approche, de la motivation et, surtout, de la manière dont l’apprentissage est encadré.

« Révélation : L’allemand est-il vraiment difficile pour les Français ? Six mythes » n’est pas juste l’histoire de Charlotte. C’est le récit de nombreux francophones qui ont découvert que derrière les mythes se cachent des opportunités enrichissantes. En explorant cette aventure linguistique, nous allons déconstruire ces mythes, un par un, et montrer comment l’allemand peut devenir non seulement un passe-temps passionnant mais aussi une véritable passion.

 

Mythe 1 : La grammaire allemande est incompréhensible

Sophie, une jeune Française passionnée de cultures étrangères, se tenait devant une étagère remplie de guides de langues dans une librairie du cœur de Paris. Ses yeux parcouraient les titres, s’attardant sur un manuel d’allemand. « Trop difficile », se murmura-t-elle, se remémorant les avertissements de ses amis sur la complexité de la grammaire allemande. Les articles aux genres capricieux, les quatre cas, les verbes à particules séparables… La liste semblait infinie. Pourtant, une curiosité insatiable et un désir d’explorer le monde germanophone l’incitèrent à repousser ses appréhensions.

Mythe 1 - La grammaire allemande est incompréhensible

C’est alors qu’elle rencontra Marc, un professeur d’allemand, lors d’une soirée culturelle. Marc, avec son enthousiasme contagieux pour la langue de Goethe, écouta patiemment les craintes de Sophie. « La grammaire allemande, incompréhensible ? Loin de là », dit-il avec un sourire rassurant. Il lui expliqua que, comme pour tout apprentissage, le début pourrait sembler ardu, mais que la clé résidait dans la méthode d’approche. Marc proposa à Sophie de rejoindre un groupe d’apprentissage qu’il animait, promettant une expérience enrichissante et dénuée de tout jugement.

Sophie accepta l’invitation avec un mélange d’appréhension et d’excitation. Dès les premières séances, elle découvrit que la grammaire allemande, bien que différente, n’était pas le monstre qu’elle avait imaginé. Marc utilisait des techniques pédagogiques innovantes, transformant les règles grammaticales en puzzles ludiques et en défis à relever. Les articles définis et indéfinis, au lieu d’être un casse-tête, devinrent des indicateurs utiles pour comprendre la structure des phrases.

En abordant les cas grammaticaux, Marc enseigna à Sophie et aux autres élèves à les voir non pas comme des obstacles, mais comme des outils pour exprimer des nuances de sens. Il les comparait à des pinceaux que les peintres utilisent pour ajouter de la profondeur à leurs tableaux. Les déclinaisons, au lieu d’être une série de terminaisons arbitraires à mémoriser, prirent sens à travers des exemples concrets et des mises en situation.

Sophie réalisa que chaque aspect de la grammaire allemande avait sa logique et sa beauté. Les sessions de groupe se transformèrent en moments d’échange et de découverte, où chaque nouvel apprentissage était célébré. La communauté bienveillante et motivante que Marc avait créée autour de la langue allemande devint pour Sophie une source d’inspiration et de motivation.

À travers cette aventure linguistique, Sophie apprit que les mythes et les préjugés sur l’apprentissage de l’allemand pouvaient facilement être démantelés avec le bon état d’esprit et les bonnes méthodes. La grammaire allemande, autrefois une montagne infranchissable, était devenue un terrain de jeu fascinant. Et Sophie, autrefois hésitante, était maintenant une ambassadrice passionnée de la langue allemande, prête à explorer de nouveaux horizons avec confiance et curiosité.

 

Mythe 2 : La prononciation allemande est impossible à maîtriser

Imaginez Julien, un jeune Français passionné par la musique et les langues. Après avoir triomphé de l’anglais et de l’espagnol, il se tourne vers l’allemand, attiré par la richesse de sa littérature et sa musique. Cependant, dès les premières leçons, il se heurte à un mur sonore : les fameux « ch », « ü », et « ä » semblent des montagnes infranchissables. « C’est impossible, » soupire-t-il, découragé par ces sons si éloignés de sa langue maternelle.

Mythe 2 - La prononciation allemande est impossible à maîtriser

Mais Julien n’est pas du genre à abandonner. Intrigué par le défi, il cherche des stratégies pour apprivoiser ces sons exotiques. Il découvre alors que, loin d’être une suite de barrières infranchissables, la prononciation allemande suit des règles claires et logiques. Avec l’aide de vidéos en ligne, il s’exerce à positionner sa langue et ses lèvres différemment pour le « ü », à faire vibrer sa gorge pour le « ch » dur, et à ouvrir légèrement plus la bouche pour distinguer le « ä » du « a » français. Chaque petit progrès devient une victoire, chaque son correctement prononcé, une célébration.

Ce qui semblait au départ une impossibilité devient peu à peu un jeu passionnant. Julien se prend au jeu de la prononciation, s’amusant à imiter les locuteurs natifs avec de plus en plus de précision. Il rejoint un groupe de discussion en ligne, où il pratique régulièrement avec des étudiants de différents pays, tous unis par le même objectif : maîtriser l’allemand. L’entraide et les encouragements de la communauté le motivent à persévérer.

Julien apprend vite que, comme pour la musique, la clé de la prononciation réside dans la pratique régulière et l’écoute attentive. Il découvre la beauté de l’accent allemand, ses nuances et sa musicalité. Les sons qui lui semblaient autrefois étrangers deviennent familiers, presque naturels. Il réalise que la prononciation allemande n’est pas plus difficile à maîtriser que celle d’autres langues; elle requiert simplement de s’adapter à de nouvelles harmonies.

La transformation de Julien est remarquable. Non seulement il prononce l’allemand avec une confiance croissante, mais il a également découvert une nouvelle passion pour la phonétique et les langues en général. L’allemand, loin d’être l’obstacle insurmontable qu’il imaginait, devient une source d’inspiration et un pont vers de nouvelles cultures.

Réalité : Des pratiques régulières peuvent surmonter les défis phonétiques.

L’histoire de Julien illustre parfaitement que la prononciation allemande, bien que différente de celle du français, est loin d’être impossible à maîtriser. Avec de la détermination, des méthodes d’apprentissage adaptées et un environnement encourageant, chaque son « impossible » devient un défi à relever. Julien nous montre que l’apprentissage de l’allemand, comme tout parcours d’apprentissage, est un voyage d’exploration et de découverte, où la persévérance et la curiosité transforment les « impossibilités » en réussites éclatantes.

 

Mythe 3 : L’allemand a trop de genres pour les articles

Imaginez Camille, une jeune Française passionnée par les cultures étrangères, qui se retrouve face à un choix décisif : apprendre l’allemand ou se laisser intimider par les récits alarmants sur la complexité des genres grammaticaux. Ayant déjà maîtrisé l’espagnol et l’anglais, elle est habituée aux défis linguistiques, mais l’allemand, avec ses trois genres – masculin, féminin, et neutre – semble être un obstacle insurmontable. Or, c’est précisément ce mythe qui va être démonté.

Mythe 3 - L'allemand a trop de genres pour les articles

Le système de genre en français, limité au masculin et au féminin, est déjà bien ancré dans l’esprit de Camille. L’introduction d’un troisième genre, le neutre, lui semblait au départ une montagne infranchissable. Pourtant, grâce à son professeur dévoué et à une communauté d’apprenants bienveillante, elle découvre rapidement que cette diversité n’est pas une barrière, mais une richesse qui ajoute de la précision et de la nuance à la langue.

Le secret réside dans l’approche : au lieu de se perdre dans des listes interminables de règles, Camille et ses camarades se concentrent sur des techniques mnémotechniques ludiques et des associations visuelles. Par exemple, ils imaginent un soleil rayonnant (masculin) pour les noms masculins, une lune douce (féminin) pour les noms féminins, et une étoile lointaine (neutre) pour les noms neutres. Cette méthode simple transforme l’apprentissage en jeu et en découverte.

En plus, les sessions d’échange linguistique avec des natifs allemands permettent à Camille de pratiquer et de se familiariser avec l’usage naturel des genres. Elle réalise que même les locuteurs natifs peuvent faire des erreurs et que la communication reste fluide et compréhensible, malgré ces petits faux pas.

Réalité : La vérité que Camille découvre est libératrice : la maîtrise des genres en allemand, loin d’être un fardeau, devient un aspect fascinant de la langue, enrichissant son expression et sa compréhension. Les techniques mnémotechniques et la pratique régulière la rendent non seulement capable de naviguer à travers les genres avec aisance, mais elle trouve également un plaisir particulier à déjouer les pièges grammaticaux qui semblaient autrefois insurmontables.

Cette révélation sur les genres en allemand est un tournant pour Camille : ce qui était perçu comme un obstacle devient un pont vers une connaissance plus profonde et une appréciation plus riche de la langue allemande. Elle est désormais convaincue que, avec de la motivation, de la créativité, et le soutien d’une communauté, aucun aspect de l’apprentissage d’une langue n’est hors de portée.

 

Mythe 4 : L’ordre des mots en allemand est trop strict

Marie, une jeune étudiante française passionnée par les cultures étrangères, se tenait devant une affiche annonçant des cours d’allemand à l’université. Intriguée mais hésitante, elle se rappelait les avertissements de ses amis : « L’allemand ? Mais c’est bien trop compliqué, surtout l’ordre des mots ! C’est tellement strict ! » Cependant, poussée par la curiosité et son désir d’explorer l’Allemagne, sa culture et sa littérature, Marie décida de relever le défi.
Mythe 4 - L'ordre des mots en allemand est trop strict

Au premier abord, la structure des phrases allemandes semblait être un labyrinthe inextricable pour Marie. Les phrases subordonnées, où le verbe se place à la fin, lui faisaient craindre de ne jamais pouvoir exprimer ses pensées correctement. Mais Marie découvrit bientôt que cette rigueur avait sa raison d’être.

Avec l’aide de son professeur, un germanophone natif aussi patient qu’enthousiaste, elle apprit que l’ordre des mots en allemand n’était pas un obstacle, mais un outil. Cet ordre apportait une précision et une clarté à l’expression qui manquaient parfois en français. « En allemand, chaque élément a sa place, et cette place raconte une partie de l’histoire, » lui expliqua-t-il lors d’une leçon illuminante.

Réalité : L’ordre des mots offre une précision et une clarté dans l’expression.

Marie comprit que, loin d’être rigide, l’allemand offrait des possibilités d’expression très précises. La position du verbe, loin de la limiter, guidait son auditeur à travers sa pensée, clarifiant le sujet, l’action et les compléments d’objet de manière presque mathématique. Elle se prit au jeu, fascinée par la manière dont les phrases s’imbriquaient les unes dans les autres comme les pièces d’un puzzle.

Grâce à des exercices pratiques et des discussions en classe, Marie et ses camarades apprirent à construire des phrases complexes avec aisance. Leur professeur les encourageait à voir l’ordre des mots non pas comme un ensemble de règles strictes, mais comme une danse, où chaque pas avait son importance et contribuait à la beauté du tout.

Au fil des semaines, Marie découvrit que l’allemand, loin d’être la langue austère qu’elle avait imaginée, était riche et expressif. Les règles de syntaxe, une fois maîtrisées, lui permirent d’exprimer des nuances de pensée avec une précision qu’elle n’avait pas connue en français. L’allemand devenait pour elle non seulement un sujet d’étude, mais une véritable passion, une nouvelle manière de voir le monde et de s’exprimer.

L’ordre des mots en allemand, loin d’être un frein, s’était révélé être une clef ouvrant sur des horizons insoupçonnés de clarté et de précision dans l’expression. Marie était reconnaissante d’avoir dépassé ses préjugés et d’avoir découvert la beauté cachée derrière la structure de cette langue fascinante.

 

Mythe 5 : Le vocabulaire allemand est trop complexe

Imaginez Clara, une étudiante française passionnée par les cultures étrangères, qui se retrouve face au défi d’apprendre l’allemand. Les longs mots composés, véritables colosses linguistiques, semblent d’abord former une montagne insurmontable. « Schmetterling » pour papillon, « Geschwindigkeitsbegrenzung » pour limitation de vitesse – chaque terme lui apparaît comme un casse-tête. « Comment vais-je jamais apprendre tout cela ? », se demande-t-elle avec appréhension.

Mythe 5 - Le vocabulaire allemand est trop complexe

Mais Clara découvre bientôt que la complexité du vocabulaire allemand est aussi ce qui le rend fascinant. Elle apprend que les mots composés allemands ne sont pas des obstacles, mais des clés ouvrant sur une compréhension plus profonde de la langue et de la culture. Chaque mot composé, tel un puzzle, combine des éléments simples pour créer des concepts entiers, offrant une précision et une richesse d’expression inégalées.

Par exemple, « Handschuhe » (gants) littéralement signifie « chaussures pour les mains » – une description à la fois logique et charmante. Clara réalise que cette caractéristique de l’allemand n’est pas une complication, mais une invitation à explorer la langue avec créativité et curiosité.

Avec l’aide de son professeur, passionné et encourageant, et d’une communauté d’apprenants bienveillante, elle commence à décomposer les mots composés, identifiant leurs éléments constitutifs et comprenant leur signification de manière intuitive. Les sessions d’étude se transforment en jeux de découverte, où chaque nouveau terme apporte son lot de révélations et de rires.

Clara découvre des astuces pour maîtriser ce vocabulaire apparemment intimidant. Elle utilise des cartes mémoire pour visualiser les mots et leurs composants, pratique régulièrement avec des applications d’apprentissage linguistique, et participe à des groupes de conversation pour utiliser activement le nouveau vocabulaire dans des discussions réelles.

Au fil du temps, ce qui semblait être une complexité devient une source de plaisir. Clara trouve une grande satisfaction à déchiffrer les mots composés allemands, à en découvrir le sens et à les utiliser dans le bon contexte. L’allemand, avec ses mots longs et ses structures uniques, devient non seulement un hobby favori mais une passion.

En dédramatisant la crainte initiale face à la complexité du vocabulaire allemand, Clara démontre que l’approche et l’attitude envers l’apprentissage peuvent transformer une tâche ardue en une aventure enrichissante. Elle partage son expérience, inspirant d’autres étudiants à aborder l’allemand non pas comme une langue difficile, mais comme un trésor linguistique regorgeant de découvertes et d’opportunités d’expression créative.

La réalité, Clara l’a apprise : avec de la pratique, de l’engagement, et le soutien d’une communauté, l’apprentissage de l’allemand et de son vocabulaire complexe est non seulement accessible, mais également extrêmement gratifiant.

 

Mythe 6 : L’allemand n’est pas utile ou valorisant à apprendre

Dans son voyage à travers la langue allemande, Clara se heurte à une opinion répandue mais trompeuse : l’allemand serait une langue peu utile et peu valorisante à apprendre. Entourée de camarades et de connaissances privilégiant l’anglais ou l’espagnol, elle se sent un moment découragée. « Pourquoi investir tant d’effort dans une langue que peu semblent vouloir parler ? » se demande-t-elle.

Mythe 6 - L'allemand n'est pas utile ou valorisant à apprendre

Cependant, sa curiosité et son désir de comprendre la culture allemande l’incitent à creuser plus profondément. Clara découvre rapidement que l’allemand est la langue maternelle de millions de personnes en Europe, et que l’Allemagne est la première économie européenne, un leader en ingénierie, en technologies vertes et en innovation pharmaceutique. Elle apprend que maîtriser l’allemand ouvre des portes dans des domaines professionnels très recherchés et facilite l’accès à des ressources académiques de premier plan, beaucoup de recherches scientifiques étant publiées en allemand.

De plus, Clara se rend compte que parler allemand lui permet de tisser des liens plus profonds avec la culture et l’histoire allemandes. Elle explore la littérature, la philosophie, et la musique classique allemandes, enrichissant sa compréhension du monde et élargissant sa perspective personnelle. L’allemand devient pour elle un pont vers de nouvelles opportunités culturelles et intellectuelles.

Motivée par ces découvertes, Clara s’engage dans des projets et des stages qui valorisent ses compétences en allemand. Elle constate avec satisfaction que sa maîtrise de la langue attire l’attention des employeurs, ouvrant la voie à des opportunités de carrière internationales. Elle participe à des conférences et des ateliers en Allemagne, où elle peut pratiquer l’allemand dans un contexte professionnel et académique, confirmant l’utilité pratique et enrichissante de ses efforts d’apprentissage.

L’argument selon lequel l’allemand n’est pas utile se dissipe rapidement face à la réalité des faits. Clara découvre que l’allemand est non seulement une clé ouvrant sur un riche patrimoine culturel, mais aussi un atout précieux dans le monde professionnel. Son expérience personnelle démontre que loin d’être une langue marginale, l’allemand est un vecteur de communication important, un outil de découverte culturelle et un tremplin vers le succès dans de nombreux domaines.

En partageant son histoire, Clara inspire d’autres étudiants à reconnaître la valeur de l’allemand. Elle montre que, loin d’être une corvée, apprendre l’allemand est une aventure enrichissante, pleine de récompenses tant personnelles que professionnelles. Loin de confirmer le mythe de l’inutilité de l’allemand, son parcours révèle la réalité : l’allemand est une langue vivante, dynamique et profondément utile, ouvrant des horizons inattendus à ceux qui choisissent de l’embrasser.

 

Conclusion

Après avoir voyagé à travers les mythes et réalités de l’apprentissage de l’allemand, rencontrons Lucas, un jeune professionnel français dont le rêve est de s’épanouir dans un environnement international. Lucas, comme beaucoup, croyait initialement que l’allemand n’était ni utile ni valorisant, surtout comparé à des langues comme l’anglais, largement dominantes dans le commerce mondial et la culture populaire. Pourtant, poussé par la curiosité et les opportunités d’une carrière en Europe, Lucas décide de briser ses chaînes de doutes et d’explorer l’allemand.

La révélation de l’utilité de l’allemand

Ce que Lucas découvre transforme sa perception de l’allemand de manière irréversible. Il apprend que l’Allemagne est la première économie européenne et un leader mondial dans plusieurs secteurs, notamment l’ingénierie, la technologie, l’automobile et les énergies renouvelables. L’allemand devient alors non seulement une clé pour avancer dans sa carrière mais aussi une passerelle vers une riche culture, des œuvres littéraires incontournables et une histoire fascinante.

Ouverture sur le monde professionnel et académique

L’aventure linguistique de Lucas lui ouvre des portes dans divers domaines professionnels. Il se retrouve à participer à des projets internationaux, à échanger avec des collègues et partenaires allemands, et à saisir des opportunités de carrière qu’il n’aurait jamais imaginées. Sur le plan académique, l’allemand lui permet d’accéder à des recherches non traduites et de participer à des programmes d’échange enrichissants, lui ouvrant les horizons de la connaissance.

Un voyage transformateur

À travers les histoires de Clara, Lucas et tant d’autres, nous avons vu comment les mythes autour de l’apprentissage de l’allemand se dissipent face à la réalité d’une langue non seulement accessible mais profondément enrichissante. Chaque mythe déconstruit nous rappelle que l’allemand, loin d’être une forteresse impénétrable, est une invitation à explorer, à découvrir et à grandir.

L’allemand n’est pas seulement une langue parmi d’autres ; c’est une voie vers des opportunités inexplorées, une compréhension plus profonde de cultures diverses et une compétence précieuse dans le monde globalisé d’aujourd’hui. Les histoires de ceux qui ont embrassé cette aventure linguistique montrent que l’apprentissage de l’allemand est une porte ouverte sur le monde, offrant des expériences uniques et des perspectives nouvelles.

Paroles inspirantes

Laissez donc les idées reçues derrière vous et embarquez dans l’aventure enrichissante qu’est l’apprentissage de l’allemand. Avec ouverture d’esprit, persévérance et les bonnes ressources, chaque obstacle se transforme en étape vers la réussite. L’allemand vous attend, prêt à révéler ses secrets à ceux qui osent s’y plonger. Rappelez-vous : chaque mot appris est un pas de plus vers un horizon élargi, chaque règle maîtrisée est une victoire sur les doutes.

L’apprentissage de l’allemand est bien plus qu’une acquisition linguistique ; c’est un voyage de découverte personnelle et professionnelle. Alors, prenez votre courage à deux mains, et laissez l’allemand vous transformer et vous transporter bien au-delà de vos rêves les plus audacieux.

 

Et ensuite…

Pour tous ceux qui ont été inspirés par les histoires de Clara et Lucas, et qui sont désormais prêts à entreprendre leur propre voyage linguistique, voici votre prochain pas vers la découverte et la maîtrise de l’allemand. Que vous soyez un débutant absolu ou que vous cherchiez à peaufiner vos compétences, il est temps de mesurer votre quotient de compréhension allemande actuel.

Évaluez votre niveau d’allemand dès maintenant en passant ce questionnaire interactif :

Ouvrir le test sur une page à part

 

Ne vous inquiétez pas si les résultats ne sont pas ceux que vous espériez ; ce quotient n’est pas une mesure fixe et inchangeable comme le QI. Au contraire, il reflète simplement votre niveau actuel de compétence, qui est destiné à s’améliorer rapidement avec de l’engagement et de la pratique.

Après avoir évalué votre niveau, ne manquez pas l’opportunité d’accélérer votre apprentissage. Téléchargez gratuitement les fiches complémentaires qui accompagnent ce test. Ces ressources sont conçues pour vous aider à consolider vos connaissances et à avancer sur le chemin de la maîtrise de l’allemand.

Rappelez-vous, l’apprentissage de l’allemand est un voyage passionnant qui est non seulement enrichissant sur le plan personnel et professionnel mais aussi une aventure qui ouvre les portes à une nouvelle culture et façon de voir le monde. En passant le questionnaire et en utilisant les fiches complémentaires, vous faites un pas de plus vers la réalisation de vos objectifs linguistiques.

Commencez dès aujourd’hui : évaluez votre quotient de compréhension allemande, utilisez les ressources à votre disposition et voyez votre compétence croître. L’allemand vous attend, et avec persévérance et curiosité, le monde s’ouvre à vous. Allez-y, lancez-vous dans l’aventure et découvrez tout ce que l’allemand a à offrir !

Oui, je ne veux pas oublier ce que je sais déjà et peut-être même en apprendre un peu plus.

Oui, je veux apprendre plus

👉  savoir plus sur les prix alléchants à gagner

 

44 réflexions sur “Révélation : L’allemand est-il vraiment difficile pour les Français ? Six mythes examinés”

  1. Super article. Effectivement, j’ai toujours eu et entendu ces croyances limitante sur la difficulté de la langue allemande. Merci pour cet article complet et motivant à apprendre la langue allemande.

    1. Merci beaucoup, Stéphanie, pour ton commentaire positif ! Je suis vraiment heureux que l’article t’ait offert une nouvelle perspective sur l’apprentissage de l’allemand et dissipé certaines croyances limitantes. C’est fantastique de savoir que tu es motivée à explorer la langue allemande. J’espère que tu trouveras autant de plaisir à l’apprendre qu’à découvrir ses richesses culturelles. Bonne chance dans ton voyage linguistique, et n’hésite pas à partager tes progrès !

    1. Je vous remercie chaleureusement pour votre commentaire positif ! Cela me fait vraiment plaisir de savoir que l’article vous a été utile et que vous avez apprécié l’approche pédagogique adoptée. Mon objectif est de rendre l’apprentissage de l’allemand non seulement plus accessible mais aussi plus agréable pour chacun. Si vous avez des questions ou besoin de conseils supplémentaires sur un parcours d’apprentissage de l’allemand, n’hésite pas à demander. Bonne chance dans votre apprentissage, et encore merci pour votre soutien !

  2. Alors, je suis une complète débutante en Allemand, et j’avoue que j’ai souvent eu des idées préconçues sur cette langue. Mais avec ton article, je me dis que ça vaudrait peut être le coup de s’y intéresser. Merci pour l’article.

    1. Chère Jeanne,

      Merci pour ton commentaire ! Je suis vraiment touché de savoir que mon article a pu éclairer l’allemand sous un nouveau jour pour toi. C’est fantastique d’entendre que tu envisages désormais de t’intéresser à cette langue malgré tes idées préconçues initiales. L’allemand, avec ses richesses culturelles et linguistiques, a tant à offrir, et je suis convaincu que tu trouveras l’apprentissage à la fois stimulant et gratifiant.

      N’hésite pas à explorer davantage et à te plonger dans l’aventure que représente l’apprentissage de l’allemand. Si tu as besoin de conseils pour démarrer ou si tu cherches des ressources pour débutants, je suis là pour t’aider. L’apprentissage d’une nouvelle langue est un voyage merveilleux, et je te souhaite beaucoup de plaisir et de succès dans cette nouvelle aventure.

      Encore merci pour ton retour, et n’hésite pas à partager tes progrès ou tes expériences en cours de route !

    1. Je te remercie sincèrement pour ton commentaire et pour avoir partagé ta perspective sur l’apprentissage de l’allemand. Il est vrai que les clichés et les perceptions de la sonorité peuvent influencer notre approche des langues. Je suis heureux de savoir que l’article a pu t’offrir une nouvelle ouverture et peut-être même te donner envie d’explorer davantage l’allemand malgré ces clichés.

      Chaque langue porte en elle une richesse culturelle unique et l’allemand ne fait pas exception. Sa structure, son vocabulaire et même sa sonorité ouvrent des fenêtres sur une histoire et des modes de pensée fascinants. J’espère que cette nouvelle perspective t’encouragera à découvrir les beautés de l’allemand et à apprécier ses nuances.

      Si tu as des questions ou si tu cherches des conseils pour commencer ou poursuivre ton apprentissage, n’hésite pas à demander. Il y a tant à découvrir, et je suis là pour soutenir ton parcours linguistique.

      Merci encore pour ton retour. Bonne chance dans ta découverte de l’allemand et dans l’exploration de nouvelles perspectives !

  3. Bonjour Dieter , ton article est pour moi une leçon ! Pas seulement une leçon d’allemand . Mais une leçon de présentation , d’animation avec la possibilité de pouvoir écouter chaque chapitre . Bravo pour le travail accompli . J’en reste admiratif et inspiré.

    1. Bonjour Alexandre,

      Je te remercie pour ton commentaire qui m’encourage et me touche profondément. Savoir que mon article a été perçu comme une leçon au-delà de l’apprentissage de l’allemand, mettant en lumière l’importance d’une présentation et d’une animation soignées, est vraiment gratifiant. L’ajout de la possibilité d’écouter chaque chapitre est une approche que j’ai pensée pour enrichir l’expérience d’apprentissage, et je suis ravi qu’elle t’ait plu.

      Ton admiration et ton inspiration sont les plus belles récompenses pour le travail accompli. Mon objectif a toujours été de créer du contenu qui non seulement éduque mais inspire également les autres à explorer de nouvelles façons d’apprendre et de s’engager avec la matière. Ton commentaire me motive à continuer sur cette voie et à chercher constamment à innover et à améliorer ce que je propose.

      Merci encore pour ton soutien et tes mots encourageants. N’hésite pas à partager tes idées ou tes propres inspirations; ce serait un plaisir de continuer cette conversation enrichissante.

  4. J’aime beaucoup la façon dont les mythes sur l’apprentissage de l’allemand sont évoqués dans l’article, avec les différents témoignages. Je dois bien reconnaître que je me suis retrouvée dans certains des a priori listés. Pourtant, j’adore les langues, mais l’allemand, ça bloque ! Peut-être pas définitivement, qui sait ? Merci en tout cas d’avoir mis en évidence (et démonté !) un à un tous les obstacles à l’apprentissage de l’allemand dans cet article !

    1. Chère Carole,

      Merci beaucoup pour ton retour si positif ! Il est tout à fait naturel de rencontrer des a priori lorsqu’on aborde l’apprentissage d’une nouvelle langue, surtout avec l’allemand, qui peut sembler intimidant au premier abord. Je suis ravi de savoir que l’article a résonné avec toi et qu’il t’a aidée à voir ces mythes sous un autre angle.

      C’est précisément l’objectif de cet article : ouvrir les esprits et encourager chacun à dépasser ses hésitations. Savoir que tu te reconnais dans ces témoignages et que tu envisages peut-être de donner une chance à l’allemand à l’avenir est la plus belle des récompenses.

      L’apprentissage d’une langue est un voyage fascinant, plein de découvertes et de satisfactions. Qui sait ? Peut-être que l’allemand deviendra une de tes passions. Si jamais tu décides de franchir le pas, sache que de nombreuses ressources et une communauté bienveillante t’attendent pour t’accompagner dans cette aventure.

      Merci encore pour ton commentaire, et je te souhaite beaucoup de succès et de plaisir dans tes futures explorations linguistiques. Qui sait, l’allemand pourrait bien te surprendre agréablement !

  5. Lorsque j’étais au collège, j’ai du choisir entre faire de l’espagnol ou de l’allemand en plus de l’anglais.
    La grande majorité de mes collègues ont choisi l’espagnol car un des mythes était que l’allemand était une langue « difficile ».
    En définitive, je m’en suis très bien sortie et avec une note plus qu’honorable au bac !

    1. Chère Dominique,

      Merci beaucoup pour ton partage personnel ! Ton expérience est vraiment inspirante et met en lumière un aspect très important de l’apprentissage des langues : les perceptions et les mythes peuvent fortement influencer nos choix, mais avec de la détermination et de l’engagement, on peut non seulement surmonter ces idées reçues mais aussi exceller et trouver une grande satisfaction dans le processus.

      Il est admirable que tu aies choisi l’allemand malgré les préjugés et que tu aies obtenu d’excellents résultats. Cela prouve que l’allemand n’est pas nécessairement la langue « difficile » que beaucoup imaginent et que, comme pour toute langue, le succès réside dans la passion et l’effort qu’on y consacre.

      Ton histoire est un bel exemple pour tous ceux qui hésitent encore à se lancer dans l’apprentissage de l’allemand ou qui sont influencés par les clichés. Elle montre que l’on peut dépasser les attentes et même être agréablement surpris par ses propres capacités.

      Encore merci d’avoir partagé ton expérience. Elle est source de motivation pour de nombreux apprenants potentiels et rappelle l’importance d’explorer et d’embrasser de nouvelles langues avec un esprit ouvert.

      Bonne continuation dans toutes tes entreprises linguistiques et autres !

    1. Chère Olivia,

      Merci infiniment pour ton commentaire ! Je suis tellement heureux de lire que l’article t’a aidée à briser certaines fausses croyances et t’a encouragée à aborder l’apprentissage de la langue avec confiance. C’était précisément mon but : montrer que, malgré les idées reçues, l’allemand est une langue accessible et enrichissante à apprendre.

      Savoir que tu te sens plus confiante face à l’apprentissage de l’allemand me remplit de joie et me motive à continuer de créer du contenu qui démystifie et simplifie l’apprentissage des langues pour tous.

      Si jamais tu as des questions spécifiques ou besoin de conseils sur comment poursuivre ton apprentissage, n’hésite surtout pas à demander. Je suis là pour te soutenir dans ton parcours linguistique.

      Encore merci pour ton retour positif, et je te souhaite le meilleur dans ton apprentissage de l’allemand. Avec confiance et détermination, je suis convaincu que tu feras de grands progrès.

  6. J’ai le bénéfice d’avoir l’allemand comme langue maternelle, donc tous ces défis me semblent bien sur facile à relever. Mais ce sont exactement ces craintes là qui reviennent quand je parle avec des amis francophones, donc je pense qu’un blog pour aider à apprendre l’allemand facilement, c’est une très bonne idée.

    1. Chère Jessica,
      C’est merveilleux d’entendre que tout comme moi, tu as l’allemand comme langue maternelle et que tu reconnais l’importance d’un blog dédié à faciliter son apprentissage pour les francophones. Ta perspective est précieuse, surtout en comprenant les défis auxquels tes amis francophones sont confrontés. Cela souligne l’importance d’une telle ressource pour briser les barrières linguistiques. Merci pour ton soutien à cette idée, et je suis sûr que ton expérience personnelle pourrait grandement enrichir le contenu et encourager d’autres à se lancer dans l’apprentissage de l’allemand.

  7. Merci pour démonter ces mythes concernant l’Allemand, que j’ai appris avec plaisir au lycée, puis pendant mes études. Au niveau professionnel, je dois dire que cela ne m’a jamais servi, mais quand j’ai repris des études de philosophie, l’Allemand était bien utile !

    1. Chère Alexandra,

      Merci pour ton commentaire ! Il est vraiment réjouissant d’entendre parler de ton parcours avec l’allemand, une langue qui t’a apporté de la joie et s’est révélée être un outil précieux dans tes études de philosophie. Il est fascinant de voir comment les langues peuvent enrichir notre vie de manière inattendue, même si leur utilité n’est pas immédiatement évidente dans chaque aspect de notre parcours professionnel ou académique.

      Ton expérience est un merveilleux rappel de l’importance de poursuivre l’apprentissage des langues pour le plaisir personnel et le développement intellectuel, en plus des avantages pratiques. L’allemand, avec ses contributions significatives à la philosophie, à la littérature et aux sciences, offre des perspectives et des ressources inestimables.

      Merci encore de partager ton histoire, qui, je l’espère, inspirera d’autres à explorer l’allemand et à découvrir les trésors cachés qu’il peut dévoiler dans divers domaines d’étude.

  8. Merci Dieter pour cette démystification sur cette langue. Pour l’avoir « apprise » au collège il y a fort longtemps, il est vrai qu’elle peut être intimidante mais avec un peu de pratique, les bases peuvent êtres acquises sans grande difficulté pour échanger quelques mots lors d’un voyage en Allemagne pour trouver son chemin ou pour déjeuner au restaurant par exemple. C’est comme tout, il faut vouloir et surtout s’en donner les moyens (temps et persévérance) !

    1. Cher Arnaud,

      Merci pour ton commentaire et pour partager ton expérience personnelle avec l’apprentissage de l’allemand. Tu as parfaitement raison : bien que cette langue puisse sembler intimidante au premier abord, avec un peu de pratique et d’engagement, il est tout à fait possible d’acquérir les bases nécessaires pour des situations de la vie quotidienne, comme voyager ou commander au restaurant. Ta perspective souligne l’importance de la volonté et de la persévérance dans l’apprentissage des langues, deux éléments clés pour surmonter les défis initiaux.

      Je suis ravi que l’article ait pu contribuer à démystifier l’allemand pour toi et, j’espère, pour d’autres lecteurs également. C’est un bel exemple de comment, avec les bonnes ressources et un état d’esprit positif, nous pouvons tous dépasser nos appréhensions et enrichir nos vies avec de nouvelles compétences linguistiques.

      Merci encore pour ton soutien et n’hésite pas à partager d’autres expériences ou à poser des questions. Bonne continuation dans toutes tes aventures linguistiques et autres !

    1. Merci, Patricia, pour ton commentaire ! C’est tout à fait compréhensible que chaque langue ne suscite pas immédiatement l’intérêt de tous. L’allemand, avec ses structures uniques et sa richesse lexicale, peut sembler intimidant au début, mais il offre aussi une fenêtre fascinante sur une culture riche et des opportunités variées, tant sur le plan personnel que professionnel. Si un jour tu décides de te lancer dans l’apprentissage de l’allemand, tu découvriras peut-être une passion insoupçonnée pour cette langue. Et qui sait, cela pourrait même ouvrir de nouvelles portes et t’offrir des expériences enrichissantes. Quel que soit ton choix, l’important est de trouver du plaisir dans l’apprentissage. Bonne chance dans toutes tes entreprises linguistiques futures !

  9. Article inspirant pour apprendre l’allemand! Il est vrai que cette langue garde l’image d’une langue plus difficile à apprendre que d’autres. J’apprécie beaucoup la pédagogie de cet article avec le format histoire, qui déconstruit chacune des croyances que nous avons sur cette langue.
    L’allemand est la 1ere langue que j’ai appris au collège (avant l’anglais), car j’habitais à l’époque près de Metz. Cet approche me motive à me remettre a travailler et réapprendre cette langue!

    1. Merci beaucoup pour ton commentaire, Stan B ! C’est formidable d’entendre que l’article t’a inspiré à te replonger dans l’apprentissage de l’allemand. Ton expérience personnelle, d’avoir appris l’allemand avant même l’anglais du fait de ta proximité avec Metz, est particulièrement intéressante et montre à quel point notre environnement peut influencer nos choix linguistiques. Il est encourageant de savoir que la méthode narrative de l’article t’a aidé à redécouvrir et à déconstruire certaines idées reçues sur la langue allemande. L’allemand, avec ses nuances et sa richesse culturelle, offre tellement à ceux qui décident de l’explorer. Je te souhaite beaucoup de succès et de plaisir dans ton voyage de réapprentissage de l’allemand. Qui sait quelles nouvelles aventures et découvertes t’attendent grâce à cette belle initiative ! Bonne continuation dans tes études linguistiques !

  10. Je vais faire une analogie avec le néerlandais que j’ai appris durant mon parcours scolaire en Belgique. Cette langue a été pour moi un long parcours fait de frustration. Tout se mélanger dans ma tête. Les inversions, le neutre, les mots qui pour moi ne raisonnaient pas du tout. Rien qu’à y repenser c’était un calvaire. J’ai fini par mon travail à avoir une bonne compréhension auditive et lecture mais pour le parler c’est une autre affaire( ça ne sort pas😵‍💫). Bref, tout cela pour te dire, que ta manière d’aborder l’apprentissage d’une langue est très intéressante car tu y apportes une histoire pour décortiquer les mots afin de s’immerger dans la culture germanique et j’adore ça. Te dire que j’irai jusqu’à l’apprendre, je ne pense pas. Cependant cela a été un réel de plaisir de te lire et comprendre surtout comment aborder l’apprentissage d’une nouvelle langue 😉

    1. Merci beaucoup pour ton commentaire, Soraya ! Ton analogie avec le néerlandais est non seulement fascinante, mais elle souligne parfaitement le défi que représente l’apprentissage d’une nouvelle langue, surtout quand elle est riche en structures grammaticales et syntaxiques uniques. Ton expérience reflète bien le parcours semé d’embûches, mais aussi de découvertes, que beaucoup d’entre nous traversent en se plongeant dans une nouvelle culture linguistique.

      Il est vrai que l’approche par l’histoire et l’immersion culturelle peut transformer radicalement notre façon d’apprendre une langue, en la rendant plus accessible et en lui donnant du sens au-delà de la simple mémorisation de règles. Je suis ravie d’apprendre que cette perspective t’a offert un nouvel éclairage sur l’apprentissage des langues et t’a permis de mieux apprécier la richesse de la culture germanique.

      Même si tu ne te sens pas prête à te lancer dans l’apprentissage de l’allemand pour l’instant, ton ouverture d’esprit et ta curiosité pour comprendre les processus d’apprentissage sont des atouts précieux qui, je suis sûre, t’accompagneront dans tous tes projets futurs. Qui sait ? Peut-être qu’un jour, l’envie d’explorer une nouvelle langue se présentera à nouveau, et avec cette approche enrichie, l’expérience sera différente.

      Merci encore pour ton partage sincère et tes réflexions sur ton propre parcours linguistique. C’est toujours un plaisir de lire des expériences personnelles qui rappellent combien l’apprentissage d’une langue est une aventure unique et profondément personnelle. Bonne continuation à toi, dans toutes tes entreprises linguistiques et au-delà !

  11. Merci Dieter, j’ai beaucoup travaillé avec les allemands lors de mon dernier poste de salarié, j’aime leur rigueur dans le travail.
    Une langue est toujours intéressante à apprendre mais il est important aussi de bien comprendre la culture des personnes du pays.
    L’exemple démontre que la motivation interne et l’intérêt est susceptible de soulever des montagnes…

    1. Diane, merci beaucoup pour ton commentaire ! Tu soulèves un point essentiel sur l’importance de la compréhension culturelle dans l’apprentissage d’une langue. La rigueur et la précision que tu apprécies dans le travail allemand reflètent des aspects importants de la culture germanique, qui se retrouvent aussi dans la langue elle-même. Tu as raison, la motivation interne et un réel intérêt pour la langue et la culture peuvent véritablement faire des merveilles et transformer l’apprentissage en une aventure passionnante plutôt qu’en une simple tâche. C’est inspirant de voir comment tes expériences personnelles et professionnelles t’ont ouvert à ces insights. Peut-être que, un jour, cette curiosité et cette appréciation pour la culture te mèneront à explorer encore plus profondément la langue allemande. Quoi qu’il en soit, continuer à cultiver cette ouverture et cet intérêt pour les cultures est un magnifique voyage en soi. Bonne continuation dans tes découvertes culturelles et linguistiques !

  12. Bonjour Dieter et merci pour cet article très enrichissant qui transforme les perceptions négatives que l’on peut avoir par rapport à la langue de Goethe en challenges excitants !
    Etant Suisse, je ne peux que confirmer que l’apprentissage de l’allemand ouvre des perspectives professionnelles très intéressantes en Suisse, étant donné qu’il s’agit de la langue qui domine et qu’on trouve beaucoup d’opportunités professionnelles dans des villes telles que Zürich !
    Je me suis inscrit! 🙂

    1. Merci, David, pour ton commentaire enthousiaste et pour partager ton expérience personnelle en tant que Suisse. Je suis ravi d’entendre que l’article a pu transformer ta perception de l’allemand en quelque chose de positif et d’excitant ! C’est fantastique que tu soulignes les opportunités professionnelles qu’offre la maîtrise de l’allemand, surtout dans des villes comme Zürich. Félicitations pour ton inscription et bonne chance dans cette aventure linguistique passionnante !

  13. C’est un très bel article qui démystifie la langue allemande, et nous démontre que les idées préconçues peuvent facilement être déjouées . J’ai bien aimé aussi que tu insistes sur le fait que l’apprentissage d’une langue permet de mieux comprendre sa culture, son histoire, ses coutumes … c’est la meilleure manière d’approfondir ses connaissances sur un pays

    1. Merci, Anick, pour tes mots gentils et ta réflexion profonde sur l’article. Je suis ravi que tu aies apprécié l’approche démystifiante et que l’accent mis sur la compréhension culturelle à travers l’apprentissage d’une langue t’ait parlé. C’est vrai, plonger dans la langue d’un pays ouvre des fenêtres uniques sur sa culture, son histoire, et ses traditions. Ton appréciation encourage à continuer à explorer et à partager la richesse des langues et des cultures. Merci pour ton soutien et ta perspective enrichissante !

  14. Bonjour Dieter,
    Comment inciter en 6 points à apprendre l’allemand 😉
    Pour ma part, je n’avais aucune appréhension sur l’apprentissage de l’allemand (à part le fait que ce soit difficile ;-p) quand j’ai eu l’occasion de m’y mettre. J’avais très envie d’apprendre une troisième langue surtout celle d’un pays frontalier ! Hélas, ce qui a fait toute la différence avec toutes les histoires de ton article, c’est que le professeur que j’ai eu n’a jamais su s’adapter à notre niveau zéro et nous donner envie. Etant dans le supérieur, il était habitué à avoir des élèves qui savaient déjà parler.
    Il devait se sentir insulté de nous faire cours car ces moments-là étaient détestables.
    Le professeur est effectivement une clé dans l’apprentissage et encore plus quand le sujet n’est pas évident 😉 et si en plus, le professeur arrive à rendre ludique les cours et à simplifier les difficultés alors BINGO et BRAVO 🙂
    J’imagine que tu es ainsi avec toutes ces belles histoires 🙂

    1. Bonjour Caroline,

      Merci pour ton retour d’expérience ! Il est vrai que l’enthousiasme et la curiosité sont des moteurs puissants dans l’apprentissage d’une nouvelle langue, et il est regrettable que ton expérience avec l’allemand ait été ternie par une approche d’enseignement moins adaptée à des débutants. 🌟

      L’importance d’un professeur qui sait s’adapter à tous les niveaux, inspirer et rendre l’apprentissage à la fois amusant et accessible, ne peut être sous-estimée. Chaque élève mérite de découvrir la beauté et la richesse d’une langue avec un guide passionné et patient, qui voit au-delà des difficultés pour révéler les joies de la communication et de la découverte culturelle. 📚✨

      Je suis touché par ta reconnaissance de l’impact que peut avoir un enseignant inspirant, et je m’efforce effectivement de rendre chaque histoire, chaque leçon aussi engageante et enrichissante que possible. L’apprentissage d’une langue, surtout celle d’un pays voisin comme l’Allemagne, ouvre non seulement des portes sur de nouvelles opportunités, mais aussi sur des ponts entre les cultures. 🌍

      Encore merci pour ton commentaire, Caroline. Peut-être qu’un jour, l’envie te prendra de redonner une chance à l’allemand, avec les bons outils et la bonne approche, pour découvrir tout ce que cette belle langue a à offrir. Et bravo à toi pour ta volonté d’apprendre et d’explorer au-delà des frontières ! 🎉

  15. C’est en partie ces raisons qui m’ont fait choisir l’espagnol au lieu de l’allemand en deuxième langue. Et ce sont ses mythes que j’ai démontés en apprenant l’allemand à l’âge adulte. C’est en fait une langue très logique avec ses mots legos (les chaussures pour main en sont un bon exemple). Je trouve la prononciation beaucoup plus facile qu’en anglais. Et si la structure des phrases (avec la position des mots) et les verbes a particules séparables m’ont donné quelques difficultés au départ, elles me sont maintenant très utiles pour comprendre d’autres langues comme le néerlandais !

    1. Bonjour Pauline,

      Merci pour ton partage d’expérience si enrichissant ! Ton parcours avec l’allemand est la preuve vivante que briser les préjugés et s’ouvrir à de nouvelles expériences linguistiques peut se révéler incroyablement gratifiant. 🌟

      Ton observation sur la logique des mots composés en allemand, ou « mots legos » comme tu les appelles affectueusement, souligne une des nombreuses facettes fascinantes de cette langue. C’est merveilleux de voir comment ce qui semblait être une barrière initiale s’est transformé en un pont vers une compréhension plus profonde, non seulement de l’allemand mais aussi d’autres langues comme le néerlandais. 📚

      La prononciation plus accessible comparée à l’anglais et la manière dont les structures grammaticales t’ont aidée à naviguer dans d’autres langues montrent à quel point l’apprentissage de l’allemand peut enrichir notre approche des langues en général. Tu as non seulement déconstruit les mythes autour de l’allemand mais tu as également ouvert des portes vers de nouvelles aventures linguistiques. Bravo pour avoir relevé ces défis avec succès et pour avoir partagé ton expérience inspirante ! 🎉

      Ton témoignage encourage certainement ceux qui hésitent encore à se lancer dans l’apprentissage de l’allemand ou d’une autre langue qui leur semble intimidante. Merci pour ce rappel que la curiosité, la persévérance et une approche ouverte peuvent transformer l’apprentissage en une aventure enrichissante et révélatrice.

      Continue à explorer, à apprendre et à partager ta passion pour les langues, Pauline. Ton voyage est un bel exemple de la façon dont nous pouvons tous grandir et découvrir de nouveaux horizons. 🌍

  16. J’ai beaucoup aimé ton article Dieter. J’ai appris à parler allemand il y bien longtemps et je dois avouer que ce fut un vrai apprentissage qui m’a beaucoup servi pour mieux interagir avec mes collègues allemands même si nous conversions en anglais. Comprendre la langue d’un pays ou d’un peuple permet, au-delà de pouvoir communiquer, de comprendre les racines de la culture et de la construction de la pensée et ton article illustre cela parfaitement.

    Merci Dieter.

    1. Bonjour Eric,

      Merci pour ton commentaire chaleureux et pour avoir partagé ton expérience personnelle. C’est inspirant d’entendre comment l’apprentissage de l’allemand t’a ouvert des portes et t’a permis de tisser des liens plus profonds avec tes collègues, même au-delà de la barrière linguistique. Tu as raison, comprendre la langue d’une culture nous donne des clés pour appréhender ses nuances et sa richesse. Je suis ravi que mon article ait résonné avec toi et t’ait rappelé la beauté de cette démarche d’apprentissage. Merci pour ton retour, cela m’encourage à continuer d’explorer et de partager ces perspectives culturelles enrichissantes.

  17. Merci et bravo pour cet article inspirant ! J’adore cette langue que je ne pratique plus, malheureusement (malgré une escapade berlinoise au printemps dernier…coup de cœur pour cette ville que je recommande chaudement au passage).
    J’ai particulièrement apprécié ton approche didactique avec les différentes expériences linguistiques : on réalise que derrière tout apprentissage, il y des obstacles. Mais l’envie, l’environnement, la pédagogie, la patience et l’entrainement transforment l’impossible en possible !

    1. Valérie, merci pour ton commentaire chaleureux et encourageant ! Je suis heureux que l’article t’ait plu et inspiré. Cela fait plaisir d’entendre que tu as une affection particulière pour la langue et que tu as eu un coup de cœur pour Berlin lors de ton escapade. Cette ville a en effet tant à offrir et je suis ravi que tu la recommandes.

      Je te rejoins totalement sur l’importance de l’envie, de l’environnement adapté, d’une bonne pédagogie, de la patience et de l’entrainement dans l’apprentissage de nouvelles compétences, surtout linguistiques. Chaque obstacle rencontré est en effet une étape vers la réussite.

      Si l’envie de pratiquer à nouveau la langue se fait sentir, n’hésite surtout pas. Peut-être y a-t-il des groupes de conversation ou des échanges linguistiques dans ta région qui pourraient te permettre de replonger dans cette belle aventure. Quoi qu’il en soit, garde cette belle énergie et cet enthousiasme, ils sont contagieux et précieux.

  18. Merci pour cet article qui me réconcilie avec l’allemand. Je retrouve en partie les réflexions que j’ai eu lorsque j’ai choisi l’espagnol au lieu de l’allemand.
    Comme tout apprentissage, il y a des difficultés à surmonter mais on est d’autant plus fier du chemin parcouru lorsque l’étape est franchie.

    1. Merci, Freddy, pour ton commentaire encourageant ! C’est vrai que chaque langue apporte ses défis, mais aussi ses récompenses une fois qu’on maîtrise les bases. Bravo pour avoir choisi de t’ouvrir à une nouvelle langue et pour avoir partagé ton expérience. Ton parcours est une belle source d’inspiration pour tous ceux qui hésitent encore à franchir le pas. Continue de profiter de chaque étape de ton apprentissage !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut
Open chat
💬Voulez-vous en savoir plus ?
Êtes-vous d'accord avec le fait qu'il y a des choses que l'on ne peut pas savoir avant de les avoir essayées ?